1 |
23:21:26 |
eng-rus |
O&G |
inclement weather |
суровые неблагоприятные погодные условия |
Пахно Е.А. |
2 |
23:02:14 |
rus-fre |
obs. |
червонное золото |
or de ducats |
Пума |
3 |
23:01:06 |
eng-rus |
O&G |
feed |
подавать бурильную компоновку (за счёт её массы) |
Пахно Е.А. |
4 |
22:58:49 |
eng-rus |
inf. |
cut someone some slack |
закрывать глаза на (потворствовать) |
alia20 |
5 |
22:54:50 |
eng-rus |
inf. |
cut someone some slack |
смотреть сквозь пальцы |
alia20 |
6 |
22:52:43 |
eng-rus |
idiom. |
cut someone some slack |
потакать |
alia20 |
7 |
21:41:21 |
eng-rus |
comp. |
reserved value |
зарезервированное значение |
Alex Lilo |
8 |
21:39:02 |
eng-rus |
comp. |
reserved cluster |
зарезервированный кластер |
Alex Lilo |
9 |
21:31:00 |
rus-ger |
gen. |
обшить каймой |
versäumen |
Marein |
10 |
21:25:42 |
eng-rus |
comp. |
Big Endian |
'Big Endian', формат с порядком следования байтов, начиная со старшего (Сначала младший байт. Атрибут представления данных, отражающий расположение байтов числа в памяти. При таком представлении наиболее важен байт с наименьшим адресом.) |
Alex Lilo |
11 |
21:25:33 |
eng-rus |
gen. |
rouble in 10 kopeck coins |
рубль монетами по 10 копеек |
denghu |
12 |
21:24:33 |
eng-rus |
gen. |
rouble in 10 kopeck coins |
рубль десятикопеечными монетами |
denghu |
13 |
21:23:47 |
eng-rus |
comp. |
Little Endian |
'Little Endian', формат следования байтов, начиная с младшего (Сначала младший байт. Атрибут представления данных, отражающий расположение байтов числа в памяти. При таком представлении наименее важным является байт с наименьшим адресом.) |
Alex Lilo |
14 |
21:21:03 |
eng-rus |
gen. |
kiosk |
торговая палатка |
denghu |
15 |
21:12:58 |
eng-rus |
gen. |
staff turnover |
кадровая текучка (= текучка кадров) |
denghu |
16 |
21:11:47 |
eng-rus |
gen. |
staff turnover |
текучка кадров |
denghu |
17 |
21:06:06 |
eng-rus |
OHS |
hi-vis |
повышенной видимости (high visibility, e.g. hi-vis vest) |
goroshko |
18 |
21:01:35 |
rus-fre |
obs. |
действительный статский советник |
conseiller d'Etat actuel |
Пума |
19 |
20:28:55 |
eng-rus |
comp. |
drive slack |
заполнители диска (секторы, составляющие кластер, содержат остатки разных данных, ранее сохраненных в этом месте) |
Alex Lilo |
20 |
20:27:07 |
eng-rus |
comp. |
RAM slack |
заполнитель ОЗУ (Это может быть любая информация, сформированная, просматривавшаяся или преобразованная со времени последней загрузки компьютера) |
Alex Lilo |
21 |
20:20:54 |
eng-rus |
comp. |
file slack |
заполнитель файлов (случайные данные в последнем кластере большого файла) |
Alex Lilo |
22 |
19:43:31 |
eng-rus |
comp. |
resulting capacity |
суммарная ёмкость |
Alex Lilo |
23 |
19:15:38 |
eng-rus |
comp. |
disk size |
размер дискового пространства |
Alex Lilo |
24 |
19:11:48 |
eng-rus |
comp. |
cluster address |
адрес кластера (жесткого диска) |
Alex Lilo |
25 |
19:09:54 |
eng-rus |
comp. |
hierarchical directory |
иерархический каталог |
Alex Lilo |
26 |
18:59:22 |
eng-rus |
comp. |
entry value |
значение ввода |
Alex Lilo |
27 |
18:50:07 |
eng-rus |
gen. |
local fuel types |
МВТ (местные виды топлива) |
Serge Ragachewski |
28 |
18:24:08 |
eng-rus |
transf. |
blocking transformer |
блокирующий трансформатор |
Pothead |
29 |
18:20:01 |
eng-rus |
avia. |
UMNR |
несопровождаемые подростки (unaccompanied minors americanairlines.co.uk, jsessionid=bw3frytcycibzeajjm1u1eeqbfftgvmd) |
korsall |
30 |
17:59:10 |
eng-rus |
gen. |
useful ceiling height |
полезная высота потолков |
rechnik |
31 |
17:58:54 |
rus-spa |
gen. |
кондоминиум |
propiedad horizontal |
babichjob |
32 |
17:43:28 |
rus-ger |
industr. |
предприятие под руководством мастера |
Meisterbetrieb (там, где мастер является и хозяином предприятия) |
ivvi |
33 |
17:39:24 |
eng-rus |
gen. |
Ring Road |
круговая автомобильная дорога |
rechnik |
34 |
17:38:43 |
rus-fre |
gen. |
гарантийный срок |
délai de garantie |
vleonilh |
35 |
17:38:02 |
rus-fre |
gen. |
дегоржер |
dégorgeur (работник, освобождающий шампанское от осадка) |
vleonilh |
36 |
17:36:24 |
rus-fre |
gen. |
защита окружающей среды |
défense de l'environnement |
vleonilh |
37 |
17:35:52 |
rus-fre |
gen. |
расклеивание рекламы запрещается |
défense d'afficher (предупреждение в общественных местах) |
vleonilh |
38 |
17:34:16 |
rus-fre |
gen. |
поражение при Ватерлоо |
Défaite de Waterloo (18.06.1815 г.) |
vleonilh |
39 |
17:33:33 |
rus-lav |
gen. |
светобоязнь |
fotofobija |
Anglophile |
40 |
17:32:57 |
rus-fre |
gen. |
"Золотой напёрсток" |
Dé d'or (премия художнику-модельеру Дома высокой моды за лучшую модель сезона) |
vleonilh |
41 |
17:29:35 |
eng-rus |
gen. |
provision for impairment |
резерв под обесценение |
Пахно Е.А. |
42 |
17:28:57 |
eng-rus |
gen. |
Ring Road |
КАД (круговая автомобильная дорога) |
rechnik |
43 |
17:26:08 |
rus-fre |
gen. |
декрет Лаканаля |
Décret Lakanal (принятый в 1793 г., предусматривал право каждого гражданина при наличии профессионального удостоверения открывать частную школу) |
vleonilh |
44 |
17:25:23 |
eng-rus |
gen. |
maternal grandfather |
дед со стороны матери |
denghu |
45 |
17:25:18 |
eng-rus |
gen. |
maternal grandfather |
дед по материнской линии |
denghu |
46 |
17:24:41 |
rus-lav |
gen. |
философ |
filozofe (о женщине) |
Anglophile |
47 |
17:24:15 |
rus-fre |
gen. |
декрет Годе |
Décret Gaudet (законодательный акт Великой французской революции об изгнании из Франции священнослужителей, представляющих собой угрозу общественной безопасности) |
vleonilh |
48 |
17:22:28 |
rus-fre |
gen. |
декорационное искусство |
décoration théâtrale |
vleonilh |
49 |
17:21:50 |
rus-fre |
gen. |
гражданское банкротство |
déconfiture civile |
vleonilh |
50 |
17:20:45 |
rus-fre |
gen. |
налоговая декларация |
déclaration des revenus (о доходах) |
vleonilh |
51 |
17:20:03 |
fre |
gen. |
DADS |
déclaration annuelle des données sociales |
vleonilh |
52 |
17:20:01 |
rus-fre |
gen. |
ежегодная декларация о социальных отчислениях |
déclaration annuelle des données sociales (DADS) |
vleonilh |
53 |
17:19:11 |
rus-fre |
gen. |
декларация о соответствии |
déclaration de conformité (представляется в орган оформления предприятий при создании коммерческой компании или изменении ее деятельности) |
vleonilh |
54 |
17:18:16 |
eng-rus |
gen. |
turn-around area |
разворотная площадка (AD) |
rechnik |
55 |
17:18:03 |
rus-lav |
gen. |
физалис |
fizaliss |
Anglophile |
56 |
17:16:54 |
eng-rus |
dentist. |
panoramic tomography |
ортопантомограмма |
MichaelBurov |
57 |
17:16:30 |
rus-lav |
gen. |
языковые тонкости |
valodas fineses |
Anglophile |
58 |
17:15:34 |
eng-rus |
Игорь Миг sociol. |
gender-sensitive |
с учётом гендерного фактора |
Игорь Миг |
59 |
17:12:37 |
eng-rus |
dentist. |
OPTG |
ортопантомограмма |
MichaelBurov |
60 |
17:11:14 |
eng-rus |
|
low-tonnage truck |
мелко-тоннажный транспорт |
rechnik |
61 |
17:07:43 |
eng-rus |
|
low-tonnage transport |
мелко-тоннажный транспорт |
rechnik |
62 |
17:06:23 |
eng-rus |
dentist. |
orthopantomogram |
панорама (жарг.) |
MichaelBurov |
63 |
17:04:09 |
eng-rus |
dentist. |
orthopantomogram |
панорамный рентгеновский снимок |
MichaelBurov |
64 |
17:01:25 |
eng-rus |
relig. |
the Almighty |
вседержитель |
Anglophile |
65 |
16:58:05 |
eng-rus |
|
heavy truck |
большегрузный транспорт |
rechnik |
66 |
16:57:33 |
eng-rus |
|
heavy truck transport |
большегрузный транспорт |
rechnik |
67 |
16:55:29 |
eng-rus |
law |
open a criminal case against |
возбуждать уголовное дело (someone) From Times Online April 13, 2007) Russia opens criminal case against Berezovsky over 'coup plot' timesonline.co.uk) |
beard2004 |
68 |
16:54:49 |
eng-rus |
|
like a statue |
как вкопанный |
Anglophile |
69 |
16:54:42 |
eng-rus |
|
branch railway line |
железнодорожная ветка |
rechnik |
70 |
16:52:35 |
eng-rus |
|
Christmas-crib |
вертеп |
Anglophile |
71 |
16:49:16 |
eng-rus |
|
fritter away time |
валандаться |
Anglophile |
72 |
16:47:04 |
eng-rus |
|
swift-flowing |
быстротечный |
Anglophile |
73 |
16:46:53 |
rus-ger |
construct. |
промежуточная приёмка строительного объекта |
Rohbauabnahme |
ivvi |
74 |
16:44:48 |
eng-rus |
|
ravine |
буерак |
Anglophile |
75 |
16:38:49 |
rus-fre |
|
достигать вершины |
atteindre le pinacle |
Helene2008 |
76 |
16:37:56 |
eng-rus |
|
independent life-support system |
автономная система жизнеобеспечения |
rechnik |
77 |
16:24:50 |
eng-rus |
|
from either direction |
с любой стороны |
rechnik |
78 |
16:24:21 |
rus-fre |
|
децентрализация театрального дела |
décentralisation théâtrale |
vleonilh |
79 |
16:22:47 |
rus-fre |
|
переманивание кадров |
débauchage |
vleonilh |
80 |
16:22:16 |
rus-fre |
|
майка игроков в петангу |
débardeur (из сетчатой материи белого цвета) |
vleonilh |
81 |
16:18:01 |
eng-rus |
auto. |
locking hub |
блокируемая ступица |
olegjan |
82 |
16:14:43 |
rus-fre |
|
танцовщик-этуаль |
danseur étoile |
vleonilh |
83 |
16:14:29 |
rus-fre |
|
ведущий танцовщик |
danseur-étoile |
vleonilh |
84 |
16:13:33 |
rus-fre |
|
танец модерн |
danse moderne |
vleonilh |
85 |
16:11:38 |
rus-fre |
|
дагер |
daguerre (мужская шляпа с небольшими полями и низкой тульей (середина XIX в.)) |
vleonilh |
86 |
16:09:06 |
eng-rus |
|
during |
при |
rechnik |
87 |
16:07:18 |
eng-rus |
|
environmental protection |
природоохрана |
rechnik |
88 |
16:05:02 |
eng-rus |
|
tightening the screws |
закручиванием гаек (on) |
bookworm |
89 |
16:03:02 |
eng-rus |
|
environmental protection measures |
природоохранные мероприятия |
rechnik |
90 |
16:02:10 |
rus |
abbr. dentist. |
ОПТГ |
ортопантомограмма |
MichaelBurov |
91 |
16:00:35 |
eng-rus |
|
international practice |
международный опыт |
rechnik |
92 |
15:57:42 |
eng-rus |
|
gauge data quality |
классифицировать качество данных (руководствуясь каким-либо правилом) |
calluna |
93 |
15:54:36 |
eng-rus |
auto. |
locking hub actuator |
механизм блокировки ступицы |
olegjan |
94 |
15:53:47 |
eng-rus |
|
based on the latest |
с учётом последних |
rechnik |
95 |
15:45:42 |
eng-rus |
|
gauge |
ранжировать |
calluna |
96 |
15:32:06 |
eng-rus |
|
put into operation |
ввод в эксплуатацию |
rechnik |
97 |
15:28:20 |
eng-rus |
|
sold |
реализован (an item) |
rechnik |
98 |
15:27:50 |
eng-rus |
|
carried out |
реализован (an activity) |
rechnik |
99 |
15:26:50 |
eng-rus |
|
completed |
реализован (an object) |
rechnik |
100 |
15:18:25 |
rus-ger |
chem. |
абсорбируемые органические галогениды |
absorbierbare organische Halogenverbindungen |
mirelamoru |
101 |
15:18:00 |
ger |
chem. |
AOX |
absorbierbare organische Halogenverbindungen |
mirelamoru |
102 |
15:15:55 |
eng-rus |
|
carries out |
реализует |
rechnik |
103 |
15:15:37 |
eng-rus |
|
make registration |
осуществить регистрацию |
WiseSnake |
104 |
15:04:42 |
rus-ger |
|
экспертная деятельность |
SV-Tätigkeit (нем. Sachverständigen Tätigkeit) |
ivvi |
105 |
15:03:51 |
fre |
gram. |
Adv. |
adverbe |
vleonilh |
106 |
15:03:33 |
fre |
|
Adm. |
administratif |
vleonilh |
107 |
15:03:07 |
fre |
|
Adm. |
administration |
vleonilh |
108 |
15:02:38 |
fre |
|
adj. |
adjectif |
vleonilh |
109 |
15:02:20 |
rus-fre |
|
Международная дипломатическая академия |
Académie diplomatique internationale (A.D.I.) |
vleonilh |
110 |
15:01:12 |
fre |
|
Adapt |
adaptation |
vleonilh |
111 |
15:00:04 |
fre |
insur. |
A.D. |
assurance décès |
vleonilh |
112 |
14:59:42 |
rus-ger |
construct. |
специалист по нанесению |
Verarbeiter (продукта) |
ivvi |
113 |
14:59:28 |
fre |
|
A.D. |
arts décoratifs |
vleonilh |
114 |
14:59:00 |
fre |
|
act. |
actionnaire |
vleonilh |
115 |
14:58:43 |
fre |
|
act. |
action |
vleonilh |
116 |
14:58:24 |
rus-ger |
|
перерабатывающая фирма |
Verarbeiter |
ivvi |
117 |
14:58:18 |
rus-fre |
|
международная гражданская авиация |
aviation civile internationale (A.C.I.) |
vleonilh |
118 |
14:57:37 |
rus-fre |
|
Международный кооперативный альянс |
Alliance Coopérative Internationale (A.C.I.) |
vleonilh |
119 |
14:46:50 |
eng-rus |
|
full range of activities |
полный комплекс мероприятий |
rechnik |
120 |
14:45:16 |
eng |
Игорь Миг abbr. |
Income Generation Programme |
IGP (ООН) |
Игорь Миг |
121 |
14:44:03 |
eng-rus |
|
full range |
полный комплекс |
rechnik |
122 |
14:43:40 |
rus-fre |
|
Французский автомобильный клуб |
Automobile-Club de France (A.C.F.) |
vleonilh |
123 |
14:42:58 |
rus-fre |
|
Французские ветераны войн |
Anciens Combattants Français (организация, A.C.F.) |
vleonilh |
124 |
14:41:09 |
rus-fre |
|
Старый Свет |
Ancien continent (Европа, A.C.) |
vleonilh |
125 |
14:40:32 |
fre |
|
A.C. |
ancien combattant |
vleonilh |
126 |
14:39:46 |
fre |
|
A.C. |
accord commercial |
vleonilh |
127 |
14:39:28 |
rus-fre |
|
Хирургическая академия |
Académie de chirurgie (A.C.) |
vleonilh |
128 |
14:38:42 |
fre |
|
Abs. |
absolu |
vleonilh |
129 |
14:38:18 |
rus-fre |
|
отменённый |
abrogé (Abr.) |
vleonilh |
130 |
14:37:40 |
fre |
|
Abr. |
abréviation |
vleonilh |
131 |
14:37:13 |
fre |
|
Abbe |
abbaye |
vleonilh |
132 |
14:36:45 |
fre |
|
A.B.A. |
Académie des Beaux-Arts (во Франции) |
vleonilh |
133 |
14:36:15 |
fre |
tech. |
A.B. |
aurore boréale |
vleonilh |
134 |
14:36:00 |
eng |
Игорь Миг abbr. |
Technical Cooperation Programme |
TCP (ООН) |
Игорь Миг |
135 |
14:32:08 |
eng-rus |
construct. |
dogman |
стропальщик |
Viacheslav Volkov |
136 |
14:30:42 |
fre |
|
Ab |
abonnement |
vleonilh |
137 |
14:30:41 |
rus-ita |
electr.eng. |
клеммная коробка |
pressacavi |
exnomer |
138 |
14:29:53 |
rus-ger |
chem. |
линдан |
Lindan (хлорорганический пестицид) |
ivvi |
139 |
14:28:32 |
fre |
|
A.A. |
avis d'arrivée |
vleonilh |
140 |
14:28:11 |
fre |
busin. |
A.A. |
accord amiable |
vleonilh |
141 |
14:27:32 |
fre |
tech. |
A.A. |
aurore australe |
vleonilh |
142 |
14:27:07 |
fre |
|
A.A. |
antiaérien |
vleonilh |
143 |
14:26:36 |
fre |
|
A.A. |
acte d'accusation |
vleonilh |
144 |
14:25:45 |
eng-rus |
telecom. |
dBm |
дБм – опорная мощность 1мВт, соответствующая мощности 1 миллиВатт на номинальной нагрузке (для профессиональной техники, обычно: 10кОм для частот менее 10Мгц, 50 Ом для высокочастотных сигналов, 75 Ом для телевизионных сигналов) |
Лена55 |
145 |
14:25:21 |
rus-fre |
|
подготовительный цикл |
cycle préparatoire (первый период обучения в начальной школе, C.P.) |
vleonilh |
146 |
14:24:38 |
rus-fre |
|
средний цикл |
cycle moyen (обучения в начальной школе, C.M.) |
vleonilh |
147 |
14:24:32 |
rus-ita |
hydraul. |
гидростат |
idrostato |
exnomer |
148 |
14:23:59 |
fre |
|
C.E. |
cycle élémentaire |
vleonilh |
149 |
14:23:25 |
rus-fre |
philos. |
культуросозидание |
culture-action |
vleonilh |
150 |
14:22:36 |
rus-fre |
|
поклонение Деве Марии |
culte marial (культ в католицизме) |
vleonilh |
151 |
14:20:56 |
rus-fre |
|
кюлоты |
culotte (короткие мужские штаны до колен) |
vleonilh |
152 |
14:13:50 |
rus-ger |
|
зал для торжеств |
Festhalle |
ivvi |
153 |
14:07:59 |
rus-ger |
poetic |
высочайший |
souverän |
ivvi |
154 |
14:03:59 |
eng-rus |
fin. |
autoexecuted trade |
автоматически исполняемая сделка |
Alexander Demidov |
155 |
13:59:17 |
eng-rus |
fin. |
rollover |
позиция, удерживаемая до даты валютирования |
Alexander Demidov |
156 |
13:57:02 |
rus-fre |
|
целлулоидная шайба |
soule (для игры в кросс) |
vleonilh |
157 |
13:56:27 |
rus-fre |
|
кросс |
crosse (игра, состоящая в попадании целлулоидными шайбами в мишень в виде вертикальной деревянной рейки с помощью клюшки) |
vleonilh |
158 |
13:54:28 |
rus-fre |
|
крок-мадам |
croque-madame (бутерброд из поджаренного хлеба с куриным мясом) |
vleonilh |
159 |
13:53:04 |
rus-fre |
|
Крест "За боевые заслуги" |
Croix du mérite combattant |
vleonilh |
160 |
13:52:23 |
rus-fre |
|
Крест добровольца Сопротивления |
Croix du combattant volontaire de la Résistence (франц. орден) |
vleonilh |
161 |
13:51:26 |
rus-fre |
|
Крест фронтовика |
Croix du combattant (франц. орден) |
vleonilh |
162 |
13:50:56 |
rus-fre |
|
"Золотой крест" |
Croix d'Or (французское общество по борьбе с алкоголизмом) |
vleonilh |
163 |
13:50:10 |
rus-fre |
|
Военный крест за боевые действия на внешних театрах войны |
Croix des TOE (франц. орден) |
vleonilh |
164 |
13:49:21 |
rus-fre |
|
"крест святого Иоанна" |
croix de Saint-Jean (ветки бузины, сорванные на рассвете в день Св.Иоанна и прибитые крест-накрест к дверям дома или к изголовью кровати. Согласно примете, защищают от грозы, пожара и несчастий) |
vleonilh |
165 |
13:47:42 |
rus-fre |
|
Крест национального ордена "За заслуги" |
Croix de l'ordre national du mérite |
vleonilh |
166 |
13:47:02 |
rus-fre |
|
Крест ордена "За освобождение" |
Croix de l'ordre de la Libération |
vleonilh |
167 |
13:46:16 |
rus-fre |
|
Крест ордена Почётного легиона |
Croix de la Légion d'honneur |
vleonilh |
168 |
13:45:39 |
rus-fre |
|
Крест "За воинскую доблесть" |
Croix de la valeur militaire (французский орден) |
vleonilh |
169 |
13:45:16 |
eng |
Игорь Миг abbr. |
IGP |
Income Generation Programme (ООН) |
Игорь Миг |
170 |
13:42:30 |
rus-fre |
|
кинокритика |
critique cinématographique |
vleonilh |
171 |
13:41:06 |
rus-fre |
|
развивать максимальную скорость |
crevacher |
vleonilh |
172 |
13:40:17 |
rus-fre |
|
крепрашель |
crêpe Rachel (шелковая ткань с небольшими бугорками) |
vleonilh |
173 |
13:38:59 |
rus-fre |
|
безвозмездный кредит |
crédit gratuit |
vleonilh |
174 |
13:38:29 |
rus-fre |
|
налоговые льготы для обучения |
crédit d'impôt formation |
vleonilh |
175 |
13:37:38 |
rus-fre |
|
воспитательница |
assistante maternelle (в детском дошкольном учреждении) |
vleonilh |
176 |
13:37:04 |
rus-fre |
|
семейные детские ясли |
crèches familiales (частные) |
vleonilh |
177 |
13:36:17 |
rus-fre |
|
детские ясли |
crèches collectives |
vleonilh |
178 |
13:35:47 |
rus-fre |
|
рождественские ясли |
crèche de Noël (скульптурная группа, изображающая поклонение волхвов) |
vleonilh |
179 |
13:35:25 |
eng-rus |
st.exch. |
leverage operations |
операции с использованием финансового плеча (тж. маржинальные операции) |
Victoria_lebed |
180 |
13:30:54 |
rus-fre |
|
малая лапта |
courte paume |
vleonilh |
181 |
13:30:20 |
rus-fre |
|
высшие общевойсковые курсы |
cours supérieurs interarmées |
vleonilh |
182 |
13:29:37 |
rus-ger |
|
отзыв |
Feedback |
Inna_K |
183 |
13:29:06 |
rus-fre |
|
подготовительные курсы |
cours préparatoires |
vleonilh |
184 |
13:19:22 |
rus-fre |
|
движение за народное искусство |
courant folk (с 1968 г. во Франции) |
vleonilh |
185 |
13:17:36 |
rus-fre |
|
внезапный удар |
coup de Jarnac |
vleonilh |
186 |
13:15:13 |
eng-rus |
Игорь Миг polit. |
returnee |
репатриированное лицо |
Игорь Миг |
187 |
13:13:27 |
eng-rus |
|
tranquil market |
спокойный рынок (AD) |
Alexander Demidov |
188 |
13:13:16 |
rus-fre |
|
национальные цвета |
couleurs nationales |
vleonilh |
189 |
13:12:52 |
rus-fre |
|
геральдические цвета |
couleurs héraldiques |
vleonilh |
190 |
13:12:15 |
rus-fre |
|
пюсовый цвет |
couleur puce |
vleonilh |
191 |
13:11:31 |
eng-rus |
|
registration with a tax authority |
постановка на учёт в налоговом органе |
ABelonogov |
192 |
13:11:23 |
rus-fre |
|
светло-коричневый цвет |
couleur carmélite |
vleonilh |
193 |
13:10:57 |
eng-rus |
oil |
marginal field |
малодебитное месторождение |
twinkie |
194 |
13:10:34 |
rus-fre |
|
цвет "детской неожиданности" |
caca dauphin |
vleonilh |
195 |
13:09:45 |
eng-rus |
construct. |
tandem lifting |
спаренный подъём (напр., двумя кранами) |
Viacheslav Volkov |
196 |
13:09:25 |
rus-fre |
|
полоса зеленых насаждений |
Coulée verte |
vleonilh |
197 |
13:09:01 |
eng-rus |
obs. |
Moslem |
басурман |
Anglophile |
198 |
13:06:06 |
rus-fre |
|
верхние шоссы |
haut-de-chausses (вторая четверть XVI в.) |
vleonilh |
199 |
13:04:28 |
rus-fre |
|
костюм "бель эпок" |
costume de la Belle époque (1900-1910 гг.) |
vleonilh |
200 |
13:02:53 |
rus-fre |
|
королевская барщина |
corvée royale (подать в 1738-1776 гг.) |
vleonilh |
201 |
13:01:28 |
rus-fre |
|
похоронный кортеж |
cortège funèbre |
vleonilh |
202 |
12:59:59 |
eng-rus |
|
period of validity of a licence |
срок действия лицензии |
ABelonogov |
203 |
12:59:22 |
eng-rus |
arch. |
3 copecks |
алтын |
Anglophile |
204 |
12:58:37 |
rus-fre |
|
предметы, существующие в единственном экземпляре |
corps certains |
vleonilh |
205 |
12:58:05 |
eng-rus |
|
validity of a licence |
действие лицензии |
ABelonogov |
206 |
12:57:49 |
rus-fre |
philos. |
телесность |
corporéité |
vleonilh |
207 |
12:56:51 |
rus-fre |
|
орденская лента |
cordon de l'ordre (напр., Почетного легиона) |
vleonilh |
208 |
12:53:26 |
rus-fre |
|
морские гребешки в сидре |
coquille Saint-Jacques (блюдо бретонской кухни) |
vleonilh |
209 |
12:52:24 |
eng-rus |
|
monitoring of compliance by ... with |
контроль за соблюдением |
ABelonogov |
210 |
12:52:07 |
rus-fre |
|
"петух" |
coq (весовая категория в боксе до 54 кг) |
vleonilh |
211 |
12:51:04 |
eng-rus |
|
re-issue of documents |
переоформление документов |
ABelonogov |
212 |
12:50:41 |
rus-fre |
|
школьная кооперация |
coopération scolaire (движение по организации внеклассной воспитательной работы) |
vleonilh |
213 |
12:50:24 |
rus-ger |
transp. |
конец улицы |
Einmündung (die Einmündung zweier Straßen стык двух улиц [дорог], die Einmündung einer Straße авто примыкание одной дороги к другой (второстепенной к главной)) |
Wobniar |
214 |
12:49:57 |
eng-rus |
|
activities in the field of communications |
деятельность в области связи |
ABelonogov |
215 |
12:49:40 |
rus-fre |
|
"эшелон смерти" |
convoi de la mort (ж/д состав с политзаключенными, отправленный немецкими оккупантами 17 августа 1944 г. из концлагеря в парижском пригороде Дранси в Дахау) |
vleonilh |
216 |
12:48:11 |
rus-fre |
|
сбор резервистов |
convocation des réservistes |
vleonilh |
217 |
12:47:40 |
rus-fre |
|
сбор призывников |
convocation au centre de sélection |
vleonilh |
218 |
12:46:23 |
eng-rus |
|
exchange activities |
биржевая деятельность |
ABelonogov |
219 |
12:45:59 |
eng-rus |
|
notarial activities |
нотариальная деятельность |
ABelonogov |
220 |
12:43:09 |
eng-rus |
|
Joshua |
Исайя |
Anglophile |
221 |
12:43:07 |
rus-fre |
|
солидарный общественный налог |
contribution sociale de solidarité |
vleonilh |
222 |
12:41:30 |
eng-rus |
|
commercial property |
коммерческий объект (real estate) |
rechnik |
223 |
12:38:28 |
rus-fre |
|
простой педагогический контракт |
contrat simple |
vleonilh |
224 |
12:38:12 |
eng-rus |
real.est. |
property |
объект (недвижимости) |
rechnik |
225 |
12:36:23 |
rus-fre |
|
трудовой договор на основе солидарности |
contrat emploi-solidarité (CES) |
vleonilh |
226 |
12:35:54 |
eng-rus |
|
Berenice |
Вероника |
Anglophile |
227 |
12:35:31 |
rus-fre |
|
представительский контракт |
contrat de représentation |
vleonilh |
228 |
12:35:04 |
rus-fre |
|
договор о переговорах |
contrat de pourparlers |
vleonilh |
229 |
12:35:02 |
eng-rus |
|
Agatha |
Агафья |
Anglophile |
230 |
12:34:48 |
eng-rus |
energ.ind. |
electrical dehydrator |
электродегидратор (ЭДГ) |
Корчагина Ксения |
231 |
12:34:17 |
rus-fre |
|
брачный контракт |
contrat de mariage |
vleonilh |
232 |
12:33:14 |
eng-rus |
|
Eustace |
Евстафий |
Anglophile |
233 |
12:25:18 |
eng-rus |
Игорь Миг polit. |
empowerment |
создание условий для полноправного участия в жизни общества |
Игорь Миг |
234 |
12:23:27 |
eng-rus |
proverb |
shall the goslings teach the goose to swim? |
яйца курицу не учат |
Anglophile |
235 |
12:19:14 |
eng-rus |
O&G, sakh. |
schedule slippage |
отставание от графика |
Sakhalin Energy |
236 |
12:18:22 |
eng-rus |
|
anti-semitism |
юдофобство |
Anglophile |
237 |
12:14:56 |
rus-fre |
|
выполнить обещание |
exécuter la promesse |
Helene2008 |
238 |
12:13:59 |
eng-rus |
|
as thin as a herring |
худой как щепка |
Anglophile |
239 |
12:07:35 |
eng-rus |
|
small glass |
шкалик (of wine or vodka) |
Anglophile |
240 |
11:56:00 |
rus-ger |
|
муниципальное образование |
Gemeinde |
Soldat Schwejk |
241 |
11:53:22 |
eng-rus |
psychophys. |
energoinformatics |
энергоинформатика |
cherryju |
242 |
11:42:27 |
eng-rus |
|
think no small beer of oneself |
знать себе цену |
Anglophile |
243 |
11:39:09 |
rus-fre |
|
Я уверена, что он прислушается к голосу разума. |
Je suis sûre qu'il entendra raison. |
Helene2008 |
244 |
11:38:59 |
eng-rus |
|
Singhalese |
цейлонец |
Anglophile |
245 |
11:38:32 |
eng-rus |
|
Singhalese |
цейлонский |
Anglophile |
246 |
11:35:50 |
rus-fre |
|
быть обескураженным |
tomber de son haut |
Helene2008 |
247 |
11:35:30 |
eng-rus |
proverb |
a bad arrangement is preferable to the best lawsuit |
худой мир лучше доброй ссоры |
Anglophile |
248 |
11:33:47 |
eng-rus |
|
harridan |
хрычовка |
Anglophile |
249 |
11:33:42 |
rus-fre |
|
Он предоставил ей право выбора супруга. |
Il la faisait la maîtresse sur le choix d'un époux. |
Helene2008 |
250 |
11:32:37 |
eng-rus |
|
old grumbler |
старый хрыч |
Anglophile |
251 |
11:30:39 |
eng-rus |
hist. |
cornet |
хорунжий (in the Cossack cavalry) |
Anglophile |
252 |
11:30:04 |
eng-rus |
med. |
drug-free |
безмедикаментозный |
cherryju |
253 |
11:29:27 |
eng-rus |
law |
mid-caps |
акции второго эшелона (AD) |
Alexander Demidov |
254 |
11:28:42 |
rus-fre |
|
контракт об эксклюзивном распространении |
contrat de distribution sélective |
vleonilh |
255 |
11:28:04 |
rus-fre |
|
договор консорциума |
contrat de consortium |
vleonilh |
256 |
11:27:37 |
rus-fre |
|
договор об участии |
contrat d'adhésion |
vleonilh |
257 |
11:26:54 |
rus-fre |
|
государственный контракт |
contrat administratif |
vleonilh |
258 |
11:26:27 |
rus-fre |
|
"десятая часть расписания" |
contingent horaire de 10% (учебное время, которое преподаватель имеет право использовать по своему усмотрению) |
vleonilh |
259 |
11:25:53 |
rus-fre |
|
Ничто не служит более верным признаком ума,как мысль о его отсутствии и такова уж природа этого блага,что чем больше его у нас,тем больше мы полагаем,что испытываем в нем нехватку. |
Il n'y a rien,qui marque davantage qu'on a de l'esprit,que de croire n'en pas avoir,et il est de la nature de ce bien-là,que plus on en a,plus on croit manquer. |
Helene2008 |
260 |
11:24:47 |
rus-fre |
|
норма сверхурочного времени |
contingent d'heures supplémentaires (кол-во часов в год, в течение которых предприниматель имеет право использовать дополнительно любого работника) |
vleonilh |
261 |
11:23:44 |
rus-fre |
|
консьюмеризм |
consumérisme (движение в защиту прав потребителей в отношениях с производителями и продавцами) |
vleonilh |
262 |
11:23:35 |
eng-rus |
fig. |
swaggerer |
Хлестаков |
Anglophile |
263 |
11:22:20 |
eng-rus |
inf. |
swaggering |
хлестаковщина |
Anglophile |
264 |
11:21:39 |
rus-fre |
|
создание компании |
constitution de société |
vleonilh |
265 |
11:21:09 |
rus-fre |
|
предъявление гражданского иска |
constitution de la partie civile (в уголовном процессе) |
vleonilh |
266 |
11:18:05 |
rus-fre |
|
"Заговор равных" |
Conspiration des Egaux (организован Бабефом против контрреволюционной термидорианской реакции - 1794-1799 гг.) |
vleonilh |
267 |
11:16:47 |
rus-fre |
|
заговор Кадудаля |
Conspiration de Cadoudal (1804 г. - с целью похищения и убийства Наполеона) |
vleonilh |
268 |
11:15:36 |
rus-fre |
|
функциональная структура потребления домашних хозяйств |
consommation de ménages par fonction (экономический показатель) |
vleonilh |
269 |
11:14:43 |
rus-fre |
|
потребление первичных энергоносителей |
consommation d'énergie primaire |
vleonilh |
270 |
11:13:31 |
fre |
|
CNSAD |
Conservatoire national supérieur d'art dramatique de Paris (специальное высшее учебное заведение) |
vleonilh |
271 |
11:13:29 |
rus-fre |
|
Парижская национальная консерватория драматического искусства |
Conservatoire national supérieur d'art dramatique de Paris (специальное высшее учебное заведение, CNSAD) |
vleonilh |
272 |
11:12:04 |
fre |
|
CNAM |
Conservatoire national des arts et métiers |
vleonilh |
273 |
11:11:37 |
fre |
|
CNAM |
Conservatoire national des arts et métiers (Фр.) |
vleonilh |
274 |
11:10:43 |
rus-fre |
lat. sociol. |
социальная гармония |
consensus omnium |
vleonilh |
275 |
11:09:49 |
rus-fre |
|
Высший совет народного образования |
Conseil supérieur de l'éducation nationale |
vleonilh |
276 |
11:09:05 |
rus-fre |
|
Высший совет радио- и телевещания |
Conseil supérieur de l'audiovisuel |
vleonilh |
277 |
11:08:46 |
rus-fre |
|
Высший совет аудиовизуальных средств |
Conseil supérieur de l'audiovisuel |
vleonilh |
278 |
11:08:25 |
rus-lav |
|
царствие ему небесное |
lai viņam debesu valstība |
Anglophile |
279 |
11:07:53 |
rus-fre |
|
Высший примирительный совет |
Conseil supérieur de la prud'homie |
vleonilh |
280 |
11:07:43 |
rus-fre |
|
Высший совет по урегулированию трудовых споров |
Conseil supérieur de la prud'homie |
vleonilh |
281 |
11:07:32 |
rus-lav |
|
прокол |
misēklis |
Anglophile |
282 |
11:07:07 |
rus-lav |
|
на авось |
uz dullo |
Anglophile |
283 |
11:06:51 |
rus-fre |
ling. |
Высший совет по французскому языку |
Conseil supérieur de la langue française (academie-francaise.fr) |
vleonilh |
284 |
11:06:14 |
rus-fre |
|
Высшая комиссия по делам военнослужащих |
Conseil supérieur de la fonction militaire |
vleonilh |
285 |
11:05:24 |
rus-fre |
|
Папские советы |
Conseils Pontificaux (административные органы центрального аппарата Ватикана - Римской курии) |
vleonilh |
286 |
11:04:02 |
rus-fre |
|
приходской совет |
Conseil paroissial |
vleonilh |
287 |
11:03:24 |
rus |
abbr. |
ВСЦ |
Всемирный совет церквей |
vleonilh |
288 |
11:03:21 |
rus-fre |
|
Всемирный совет церквей |
Conseil œcumenique des églises (COE, ВСЦ) |
vleonilh |
289 |
11:02:13 |
rus-fre |
|
Национальный совет по вопросам кредитования |
Conseil national du crédit (Фр.) |
vleonilh |
290 |
11:01:24 |
fre |
|
CNESR |
Conseil national de l'enseignement supérieur et de la recherche (Фр.) |
vleonilh |
291 |
11:01:21 |
rus-fre |
|
Государственный совет по высшему образованию и научным исследованиям |
Conseil national de l'enseignement supérieur et de la recherche (Фр., CNESR) |
vleonilh |
292 |
11:00:23 |
eng-rus |
|
sergeant-major |
фельдфебель |
Anglophile |
293 |
10:59:37 |
rus-fre |
|
советник-докладчик |
conseiller-rapporteur (член примирительной комиссии по трудовым спорам) |
vleonilh |
294 |
10:58:53 |
rus-fre |
|
педагогический советник |
conseiller pédagogique (в аппарате департаментских инспекторов академии) |
vleonilh |
295 |
10:58:04 |
rus-fre |
|
советник по профессиональной и учебной ориентации |
conseiller d'orientation (в средней школе) |
vleonilh |
296 |
10:57:22 |
eng-rus |
|
not care a rap |
и в ус себе не дуть |
Anglophile |
297 |
10:57:19 |
rus-fre |
|
советник по техническому образованию |
conseiller de l'enseignement technique (работник аппарата академии - учебного округа) |
vleonilh |
298 |
10:56:30 |
rus-fre |
|
советник по воспитательной работе |
conseiller d'éducation (в учебных заведениях, CE) |
vleonilh |
299 |
10:55:08 |
rus-fre |
|
Европейский Совет |
Conseil Européen (главный политический орган Европейских Сообществ) |
vleonilh |
300 |
10:54:50 |
eng-rus |
|
feast one's eyes |
упиваться созерцанием |
Anglophile |
301 |
10:52:59 |
rus-fre |
|
преподавательский совет |
conseil des professeurs (в колледжах, лицеях) |
vleonilh |
302 |
10:51:46 |
rus-fre |
|
педагогический совет |
conseil des maîtres (в начальной школе) |
vleonilh |
303 |
10:49:29 |
eng-rus |
proverb |
four eyes see more than two |
одна голова хорошо, а две лучше |
Anglophile |
304 |
10:47:41 |
rus-fre |
|
школьный совет |
conseil d'école |
vleonilh |
305 |
10:46:31 |
rus-fre |
|
классный совет |
conseil de classe (в средней школе) |
vleonilh |
306 |
10:46:00 |
rus-fre |
|
совет по конкуренции |
conseil de la concurrence |
vleonilh |
307 |
10:45:16 |
rus-fre |
|
совет администрации |
conseil d'administration (в АО) |
vleonilh |
308 |
10:41:31 |
rus-ger |
bank. |
комитет комиссия по оперативному управлению |
Eilausschuss |
YuriDDD |
309 |
10:37:59 |
rus-ger |
bank. |
комитет комиссия по кадрам и вознаграждениям |
Präsidialausschuss |
YuriDDD |
310 |
10:19:36 |
eng-rus |
|
good-tempered |
уживчивый |
Anglophile |
311 |
10:16:26 |
rus-lav |
|
флегматичность |
flegmatiskums |
Anglophile |
312 |
10:14:32 |
eng-rus |
|
pangs of conscience |
угрызения совести |
Anglophile |
313 |
10:07:51 |
eng-rus |
|
make the best of one's way off |
убраться подобру-поздорову |
Anglophile |
314 |
10:03:04 |
rus-lav |
|
флегматизм |
flegmatisms |
Anglophile |
315 |
10:02:45 |
rus-lav |
|
флегматичный |
flegmatisks |
Anglophile |
316 |
9:28:00 |
eng-rus |
econ. |
Arrangement Fee Letter |
Письмо о комиссионных |
Goshik |
317 |
8:32:07 |
eng-rus |
|
wood severing |
разделка древесины |
Caithey |
318 |
8:31:31 |
eng-rus |
|
overloaded |
тяжеловесный (e.g., style) |
Anglophile |
319 |
8:29:26 |
eng-rus |
|
cold soup |
тюря (of kvas with bread or rusks and green onion) |
Anglophile |
320 |
8:27:05 |
eng-rus |
|
Tartar skullcap |
тюбетейка |
Anglophile |
321 |
8:25:19 |
eng-rus |
|
travel agency activities |
турагентская деятельность |
ABelonogov |
322 |
8:23:14 |
eng-rus |
|
tour operator activities |
туроператорская деятельность |
ABelonogov |
323 |
8:21:13 |
eng-rus |
|
pharmaceutical activities |
фармацевтическая деятельность |
ABelonogov |
324 |
8:20:10 |
eng-rus |
|
mine-surveying work |
маркшейдерские работы |
ABelonogov |
325 |
8:17:22 |
eng-rus |
|
licensing supervision |
лицензионный контроль |
ABelonogov |
326 |
8:15:21 |
eng-rus |
tech. |
coin slide |
монетоприёмник (лоточного типа) |
Secretary |
327 |
8:13:50 |
eng-rus |
med. |
aortic root diameter |
диаметр корня аорты |
wrsp |
328 |
8:12:32 |
eng-rus |
|
licence applicant |
соискатель лицензии (BrE spelling; AmE spelling: license) |
ABelonogov |
329 |
8:10:54 |
eng-rus |
law, contr. |
licence requirements and conditions |
лицензионные требования и условия (British) |
ABelonogov |
330 |
5:09:56 |
eng-rus |
sport. |
Kentucky Horse Park |
Конный Парк Кентукки |
Yakov |
331 |
5:09:19 |
eng |
abbr. sport. |
Kentucky Horse Park |
KHP |
Yakov |
332 |
5:04:36 |
eng-rus |
sport. |
FEI |
Международная федерация конного спорта (ФЕИ) |
Yakov |
333 |
4:58:36 |
eng-rus |
sport. |
World Equestrian Games |
Всемирные конные игры |
Yakov |
334 |
4:57:37 |
eng |
abbr. sport. |
World Equestrian Games |
WEG |
Yakov |
335 |
4:09:19 |
eng |
abbr. sport. |
KHP |
Kentucky Horse Park |
Yakov |
336 |
3:57:37 |
eng |
abbr. sport. |
WEG |
World Equestrian Games |
Yakov |
337 |
3:27:32 |
eng |
abbr. econ. |
Closer Economic Partnership Arrangement |
CEPA |
helen_ar |
338 |
2:06:36 |
eng-rus |
|
eat, drink and be merry |
наслаждайся жизнью, пока возможно, лови момент (аналогично выражению carpe diem, Е. М.) |
Yan Mazor |
339 |
1:48:48 |
rus |
abbr. fin. |
НМА |
нематериальные активы |
Krio |
340 |
1:40:42 |
rus-fre |
|
установить |
édicter |
peretz |
341 |
0:56:42 |
eng-rus |
indust.hyg. |
BRE |
исполнительный комитет по совершенствованию регулирования (Better Regulation Executive) |
aeolis |
342 |
0:50:48 |
eng-rus |
|
BERR |
Министерство по делам бизнеса, предпринимательства и государственной реформы (Department for Business, Enterprise and Regulatory Reform – орган, реализующий программу реформирования внутреннего регулирования, направленную на совершенствование законодательства, упрощение правил и процедур и снижение административных барьеров) |
aeolis |
343 |
0:41:41 |
eng-rus |
indust.hyg. |
better regulation executive |
исполнительный комитет по совершенствованию регулирования (входит в состав Министерства по делам бизнеса, предпринимательства и государственной реформы Великобритании) |
aeolis |
344 |
0:15:22 |
eng-rus |
indust.hyg. |
better regulation commission |
комиссия по совершенствованию регулирования |
aeolis |
345 |
0:07:02 |
eng-rus |
|
brownish red |
буровато-красный |
Teofrast |